lunes, 12 de marzo de 2007

Ojos esmaradignos

Esto son ojos esmaradignos.


Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Cuenta otro cuento
Con tus ojos esmaradignos
Mientras piensas
Ser ángel
Ser eterno.

Entre volutas de humo
Y de incensarios.
Nubes azules. Carmín.

Con tus ojos esmaradignos
Más bien ciegos.

¿Con el nácar de tus dedos?
...

Cuenta otro cuento
Con tus ojos esmaradignos
Mientras pienso.

5 comentarios:

Anónimo dijo...

Y con esto se acabaron los poemillas una temporada ^^

Anónimo dijo...

no sé qué es esmaradigno ni de quién es 'Smells like summer's on the way' pero con el poema y la imagen es suficiente.
si tienes un rato mirate esto: https://jobs.nintendo.de/main?fn=bm.ext.jobsdetail_engl&refnr=316166
seguramente ya estabas enterada pero héchale un vistazor.
un abrazor.

Anónimo dijo...

Cuando la autora crea conveniente, habra lectores para leerlos...
Cada poema es mas enigmático! No obstante se repiten términos en ambos...

Hablando del post anterior, un trabajo de traductor de videojuegos, pues tiene pinta de estar bien. No hagas spoilers de los juegos, eh? ^^UU...
Lo malo de ese trabajo es que a veces irás por la calle, en bus o a la facultad y te tocará al lado el listillo de turno que se queja de la traducción de tal o cual juego (que no pagó por otra parte -yo tampoco, pero no me quejo leñe!) es pésima y que él en su sabiduría hubiera usado tal o cual término...
Tienes razón, los traductores y los informáticos son parecidos, no se suele valorar lo que haces T_T...

Y... bueno ya que se acaban los poemas, déjame poner aquí el último, uno de Yeats en directo:
http://www.youtube.com/watch?v=iSlv9Wt8SEY

Anónimo dijo...

Jop, un día tendré que coger todos los poemas que he leído tuyos, recopilarlos y vender el libro...

Cuando sea un Best-Seller decir que has sido tú y así tener que obligarte a que te creas lo suficientemente buena ;)

Anónimo dijo...

Jo, muchas gracias a todos por pasaros un ratito y leerme ^_^ No sé qué me ha dado estos días XD

Y voy por partes!!!

a)Smells like summer's on the way... es de una canción de hace ya unos 10 años de un grupo de Buffalo, The Goo Goo Dolls. El título era Don't Worry About Today, hehe. Es una de esas tonterías que saltan a la mente, así de repente jis jis. Y muchas gracias por el link... De hecho, la traducción de videojuegos es algo que me estoy planteando muy en serio como salida profesional >_<

b)Sí... simbológicamente soy MUY CONSTANTE cuando escribo jis jis ^_^ Me parece que así la codificación tiene más encanto... siempre que los símbolos sean propios y no se desgasten ^^ Pues... lo del trabajillo traduciendo videojuegos sería genial! Me lo planteo muy en serio para dentro de un par de años... *sigh* De momento sigo con lo mío... Soy traductora de manga y anime, jeje. (aunque acabo de empezar y aún no se ha publicado nada). Pero fíjate cómo es la gente que ya me están crucificando en los foros!!! Ç_Ç Y por supuestooo, muchas gracias por el link!!! No sabes las ganas que tengo de que llegue el concierto del domingo!!! ^^Y

c)¡No vale! ¡No me puedes decir estas cosas, mala persona! (Respuesta mental: graciñas). Me gusta lo que escribo porque me gusta lo que pienso... Pero por eso precisamente, creo que sólo tiene encanto para mí ^_^U La gente no quiere escuchar estas cosas :S

Template by:
Free Blog Templates